«Цвети как роза, опадай как сакура»

Совместная работа Yoshiki и Сэйко Мацуда.

(c) Barks

(c) Barks


Слова и музыка — Yoshiki, вокал — Сэйко Мацуда, песня называется «Bara no you ni saite sakura no you ni chitte» («Цвети как роза, опадай как сакура»).
Эта песня родилась как саундтрек к дораме «Seisei suru hodo, aishiteru», которая будет демонстрироваться на канале TBS с 7 июля.

Как вы знаете, Сэйко Мацуда является одной из самых популярных айдолов всех времен. Ей принадлежит рекорд — 24 её песни подряд занимали первое место в чартах синглов. В 2015 году она получила премию Japan Record Award в номинации «Лучший вокал», в 2014-2015 годах два раза подряд закрывала ежегодные концерты «Kohaku Uta Gassen». В музыкальной теме к дораме на TBS она пела в 1996 году, то есть 20 лет назад.

Продюсер сериала был убежден, что исполнить песню обязательно должна Сэйо Мацуда. А затем дело повернулось так, что стихи и музыку написал Yoshiki. Это действительно достаточно редкий случай для композитора, который является автором таких произведений, как фортепианный концерт в честь 10-летия со дня восшествия Императора на престол, официальной музыкальной темы для Экспо 2005 и темы для кинофестиваля «Золотой глобус», тем более что слова песни полностью написаны на японском языке.

Комментарий Сэйко Мацуда:
«Я очень рада, что мне выпала возможность исполнить заглавную тему в этой дораме. На меня произвели большое впечатление прекрасная мелодия и замечательные слова, написанные Yoshiki. Когда смотришь дораму, то сердцу больно при виде чистой любви взрослой женщины. Эта дорама и прекрасная музыка Yoshiki — действительно прекрасное сочетание. И я счастлива, что тоже смогла принять участие в этом сотрудничестве. Я пела, вложив свою душу. Я буду счастлива, когда все услышат эту песню».

Yoshiki:
«Мы поговорили с Сэйко-сан, и представилась возможность написать музыку, представляя себе «японскую песню», которую можно будет петь и годы спустя. Хотя я давно уже не писал лирику на японском языке, но чувствую уверенность в себе. Голос Сэйко-сан вдохнул жизнь в эту песню, сделав её прекрасной. Сейчас я работаю над альбомом X JAPAN и график у меня очень плотный, но быть продюсером этой песни – действительно честь для меня» .

Источник Barks.jp

Перевод Любовь Чачанидзе