Выступление Yoshiki на Новом Экономическом Саммите в Киото

Выступающие:
Ё — Yoshiki
Р — Джон Рус John Roos (посол США в Японии c 2009 по 2013)
М — Микитани Хироси Mikitani Hiroshi (Гениральный директор Rakuten)

Ё — Добрый вечер! А, еще не вечер, тогда добрый день. Меня зовут Ёсики. Спасибо, что пригласили меня на этот саммит. За это я должен благодарить своего друга, господина Микитани. И так.
Прошу меня извинить, я так долго жил в Америке, что мой японский немного ухудшился. (имеет ввиду вежливую речь — здесь и далее прим. пер.)
И раз уж здесь рояль, перед тем как начать наш диалог с господином Русом, я бы хотел исполнить композицию «Anniversary» написанную по случаю чествования 10 годовщины правления императора Японии Акихито-сама. Я немного изменил аранжировку специально для квартета (напомним — концерт в До мажоре для фортепиано с оркестром)
Каждый раз, когда я снимаю рубашку это не для того, чтобы похвастаться своим телом, так мне удобнее играть. (Немного настроил инструменты.)
И так, я исполню произведение под названием «Anniversary»
(Исполнение произведения)
Огромное спасибо квартету.
И так. О чем бы мне сейчас поговорить. Так. Сегодня у меня особенный гость, так же он мой дорогой друг, он так же из Америки, но жил здесь (В Японии)
(на протяжении 4х лет, пока работал послом Америки в Японии), господин посол Рус.
Ё- Спасибо, что пришел.
Р- Ёсики спасибо, за то, что у меня есть возможность быть частью этого прекрасного представления.
Может нам стоит присесть?!
Ё- Да, пожалуйста, на самом деле, это не первое представление, на котором ты присутствовал (уж скоро его представили как друга, мы перейдем на «ты») ты был на концерте X Japan в Yokohama (2010 г)
Р- да, это правда, я был там. Послушай, мне выпала честь служить здесь послом 4 самых прекрасных года в моей жизни. И в это время я был в числе тех 70 тысяч твоих фанатов и это было моё первое знакомство с группой X Japan.
Ё- я помню, ты даже прыгал вместе с ними (делал X-jump)
Р- да и это тоже было.
Неловкая пауза и смех в зале, заразивший и людей на сцене.
Р- я знаю что вы (фанаты, что были на концерте) здесь, давайте сделаем это еще раз.
Ё- да, скоро и это будет. Это было удивительно.
Р- да, и когда я оставил пост посла, я был в Сан-Франциско на классическом концерте тура Yoshiki Classical и там также была эта трогательная композиция «Anniversary».
Ё- да, ты совершенно прав. Огромное спасибо, что пришел. Действительно, в прошлом году у меня был тур как у классического пианиста, я посетил более 10 стран, и у меня также было шоу в Сан-Франциско в Денис холл. Ты пришел в месте с Марком (Марк Бениофф)
Р- да, я был вместе с Марком, с генеральным директором Salesforce, с прекрасным человеком, предпринимателем, филантропом и нашим общим другом.
Ё- нашим очень хорошим другом.
Р- Ёсики, разреши мне задать тебе несколько вопросов.
Ё- ок.
Р- мы находимся на новом экономическом саммите, где много предпринимателей обсуждают технологии и технологичные взаимодействия, технологии внесли изменения практически во все области здравоохранения, трансплантологии, образования, культуры, сельского хозяйства и финансов, но это также изменило и музыкальную индустрию, и мне бы хотелось услышать твое мнение, как технологии повлияли на твою индустрию.
Ё- ок. Как ты знаешь, музыкальная индустрия возникла не прямо сейчас … У меня основное классическое музыкальное образование, и я хочу сейчас оглянуться на несколько десятилетий (20) назад. Тогда не было ни Сд ни чего-то подобного, 50 — 60 лет назад, мы перешли на винил, затем на CD и далее на скачивание музыки из интернета и сейчас потоковое воспроизведение. Появились такие компании предоставляющие услуги потокового воспроизведения, как Sportify или Google play или BitMusic. Безусловно, в будущем потоковое воспроизведение станет стандартом. Но пока эта технология не вполне окупается, я имею в виду что мы (производители музыки) теряем доход с распространения музыки (в виду авторского права) относительно прибыли получаемой с физических продаж. И пока данные технологии не приносят достаточный доход для нашей индустрии. … И хотя этого не было в начале разговора… и как интересно… Но мне хотелось бы сказать, мое мнение что ISP интернет провайдеры должны приносить больший доход, чем сейчас. И они должны выделить часть полученного дохода для владельцев контента. И я имею в виду не только музыку, но и киноиндустрию и так далее, много времени проводим в интернете. Я не имею в виду налог или что-то в этом роде, скорее инвестиции в будущее. Потому что музыка не может выжить без вложений людей. Музыка это не просто бизнес, мы не просто продаем (музыку) … Нет, безусловно это и бизнес, но мы так же создаем культуру, искусство, и это то, что мы привносим.
Р- да, но позволь спросить вот что, ты не только музыкант и композитор и продюсер, ты также и предприниматель. Как ты изменяешь свою стратегию, твою личную стратегию относительно того, что ты сейчас сказал.
Ё- я понял, и повторюсь, самой главной частью для меня всегда была музыка, но мне нужно было создать свой бренд, по этому… Это было такое время, время для выживания, а точнее это было время борьбы, по этому я создал, такие бренды, которые были основаны на образе Ёсики, включая Ёсикитти, что означает совмещение Хелло Китти и Ёсики.
Р- очень интересно. Ты действительно стал мировым брендом. Как ты уже сказал у тебя есть Ёсикитти, у тебя есть своя кредитная карта, а также собственная гоночный болид (и команда участвующая в гонках) и можно дальше продолжать перечислять всю ту, невероятную работу, что ты проделал относительно создания бренда. И многие присутствующие на этой сессии предприниматели и компании, заинтересованы в том, чтобы узнать как именно создается мировой бренд, для своих компаний. Можешь ли ты поделится своими секретами, как ты добился этого?
Ё- да. Безусловно создание бренда важно не только в музыкальной индустрии, а также имеет значение для всех областей. Я всегда смотрю на большие картины. Я всегда думаю немного вперед, может быть теряю деньги и что-то в настоящем, но мне кажется я могу предвидеть на несколько лет вперед, например на пять лет вперед, ведь через пять лет все совершенно изменится относительно настоящего момента, и даже через год или около, вот так я создаю свой бренд, себя, свой образ. Это не так легко сделать, но бренд это бренд, за ним должно быть еще… Если мы говорим о музыкальной индустрии, то должна быть музыка, настоящая музыка, в компьютерной или любой другой индустрии у тебя должны быть стоящие продукты, а затем уже бренд. Это должно быть в начале. Потом…
Р- у тебя был авторитетный совет, которым ты руководствовался создавая свой бренд Ёсики и бренд X Japan?
Ё- да мы пытались, прекрасный пример, это Хелло Китти. Я живу в ЛА уже более 20 лет, и встречал много японских наименований, таких как из анимэ, японской кухни, сейчас уже тысячи тысяч ресторанов по всему миру, и так например персонаж Хелло китти стал распространяться по всему миру, что просто удивительно, это то, что мы можем перенять и узнать у данной стратегии.
Р- на этой конференции мы много говорим о выходе на мировой рынок. Было очень интересно наблюдать развитие твоей карьеры пусть и не долго, сколько я наблюдал за твоей карьерой сейчас. Ты сказал, что жил с США более 20 лет
Ё- да, более 20 лет,
Р- интересно. Ты являешься супер- звездой, рок звездой, здесь в Японии. Я слышал, что люди говоря о тебе используют такие эпитеты как… От » Боно Японии» до «Японских Битлз», и сравнивают твою группу с популярностью Битлз здесь, в Японии. И не только люди искусства, но и предприниматели. Вы останетесь супер звездами здесь в своей родной стране. Но я видел интервью, на «АВС новости» в Америке, тебя спросили, «зачем ты приехал в США?! » «зачем ты решил выйти на мировой рынок?» И твой ответ был: «Почему бы и нет!» И мне нравится эта черта в тебе, потому что не каждый ответит так «Почему нет»
Ё- А почему бы и нет. Да, совершенно точно. Нужно быть жестким. Ты должен действительно очень хотеть этого. Да. Когда я впервые приехал в Америку более 20 лет назад, это был эксперимент, смогу ли я выжить здесь, или, смогу ли я, может я хуже, чем люди здесь в США, относительно музыки. Я просто не мог думать, что я хуже чем они. И по этому я думал, Может я могу сделать это, может я смогу. Это было похоже, что я сам промывал себе мозги, что я сильный. Не знаю, и если быть честным, то я не достаточно силен, я старался создать другого Ёсики, который будет сильным. И приехав сюда в Америку из Японии, с каждым годом становиться все легче и легче сейчас, но тогда 20 лет назад нужно было быть жестким, и более этого, тогда я даже не знал английский, мне было почти 30, в конце 20х. Но мы сейчас не о моем возрасте.
Да
И для меня было важно вначале выучить английский,
Р- с чем ты столкнулся, какой был самый серьезный «вызов» когда ты приехал впервые за границу.
Ё- я даже не знаю.
Р- может быть Английский?
Ё- да наверное, да английский был самый сложной частью. Я даже не знаю. В сочинении музыки, когда ты проводишь 10 часов или даже 20 часов в день на протяжении недели, за сочинением музыки, ты может быть не достигнешь ничего. Но при изучении английского или еще чего-нибудь более 10 часов, через 10 часов ты знаешь уже больше, это легче, чем сочинение музыки.
Р- тогда позволь спросить, когда ты приехал заграницу, как мы видели в клипе, предшествующего твоему выступлению, тебе приходилось многое пережить, чтобы стать известными в Японии и во всем Мире, и с какими трудностями приходилось сталкиваться. Предпринимателей и компании, которые находятся здесь интересует, как ты достиг популярности в разных странах, или для каждой страны у тебя есть свой подход. Тебе приходится работать и с американской культурой, когда ты здесь, но и с различными культурами стран во всем Мире, и если ты добиваешься, как ты это делаешь,
Ё- хороший вопрос. И да и нет. Некоторые артисты, японские, приезжая в Америку или Европу стараюсь стать американскими артистами или европейскими артистами. Мне кажется, это здорово, что можно учить другую культуру, но тебе не нужно меняться, когда я приезжаю в Америку или по миру, я приезжаю как японец, но в тоже время я хочу учить американскую культуру, я даже Библию прочитал, я изучил вашу фортепианную школу, изучил китайскую культуру, по этому … И я до сих пор учусь, но это не значит, что вам необходима менять себя, да, вот так.
Р- на сколько по твоему мнению, важно учить английский, и как это может быть важно для предпринимателей. Я имею в виду, данная сессия на английском, господин Микутани, создатель Ракутен, сделал английский основным языком компании, нравится это или нет, но английский язык используется во всем мире и является мировым языком, но в тоже время теряется красота собственной культуры. С твоей точки зрения, насколько важно для данной аудитории сфокусироваться на изучении английского языка?
Ё — это похоже на… Это когда я впервые приехал в Америку, у меня была запись, я записывал фортепианную линию ( фортепианный экзерсис в ми бемоль мажоре) и это было мое самое лучшее исполнение, как моя жизнь, это был великолепный трек. Но мой английский был не на достаточном уровне, по этому инженер стер запись. Это было как «Боже мой. Это конец. Мне действительно необходимо выучить английский.» Но с другой стороны, учить английский не так уж и сложно. Это не то как создание чего-то или сочинение музыки, в вашей жизни могут быть более сложные вещи , а английский, достаточно провести 3-4 года и этого достаточно,
Р — как бы мне хотелось, чтобы это было действительно так легко. Я провел 4 года здесь в Японии в попытках выучить японский и для меня до сих пор это вызов, но мне повезло, что вы говорите по английски.
Разреши спросить тебя вот что.
Цель данной конференции объяснить молодым предпринимателям как вы вышли на мировую арену, как не бояться рисковать, но и еще одно, что неразделимо идет вместе с риском, это боязнь провала, и то, что я хочу сказать и многие другие люди говорят, что это нормально провалиться. Сейчас ты — суперзвезда, и я не знаю, были ли у тебя провалы, у каждого были трудные моменты в жизни, в профессиональной сфере, были ли у тебя провалы и как ты с ними справлялся. Как ты прошел через это и шел дальше.
Ё — провал. Очень интересное слово. Мне кажется, все зависит от того, как ты на это смотришь, например,… Потому что у всех были провалы, но каково определения «провала», если ты не считаешь, что ты провалился, пока, у тебя все еще есть шанс, есть вся жизнь, до последнего момента, по этому провал может быть не совсем провалом, а еще одним шансом для тебя, чтобы собраться с силами, да, мне казалось, что это конец света, было несколько раз, но я не смотрел на это с такой точки зрения, и я все еще продолжая бороться, по этому я думаю «Рим тоже построили не за один день» я живу в Америке уже 20 лет и все еще я борюсь, возможно у меня завышенная самооценка, я еще не достаточно «большая звезда» не достаточно известен во всем Мире, по этому я все еще продолжаю это делать,
Р — в вашей музыке вы продолжаете заставлять себя использовать все шансы, делать новые вещи, то, что вы еще не делали ранее.
Ё — да, я думаю да. Я продолжаю изучать новые технологии. Интересно, я смотрел всю трансляцию этой конференции, все говорят об IOT, некоторые мои друзья говорили еще 30 лет назад, что IOT будет мобильным стандартом, и может еще через 30 лет мне будет необходимо соревноваться с композитором с искусственными интеллектом, потому что музыка построена на цифрах, это как математика,… Надеюсь, мне представится такой шанс.
Р — да, это правда. Очень интересно, как музыка вливается. Мы говорили с Микитани об этом за завтраком, и он опросил меня спросить вас, считаете ли вы, что вы возможно будете заменены роботом
Ё — на самом деле, я вчера видел роботов, и если честно, то вчера вечером мы пили вино с Микитани и один из наших друзей принес робота, но если честно Микитани …. Господин Микитани здесь? Ты не хотел бы к нам присоединиться?
Р — почему бы и нет.
Ё — Сколько именнно вина было выпито прошлым вечером… Уже пережил?
М — да, восстановился уже)
Р — сколько людей в аудитории хотели чтобы Ёсики и Микитани младший исполнили для нас номер, и спели для нас.
Ё — о боже мой
М — в другой раз
Ё — но Микитани может сделать это (Х-знак)
М — у меня уже очень хорошо получается.
Ё — потому что несколько дней назад ты так фотографировался. И Микутани старший, спросил, может нам стоит сделать Х — прыжок, но ты отказался. Помнишь?
М — да. Ёсики на самом деле очень удивительный человек, он действительно человек мирового масштаба, так?
Р — он не просто мирового масштаба, знаете когда я путешествовал по Японии во время моей службы 4 года, я неоднократно говорил, что Японии должна чествовать своих предпринимателей, так же как они это делают с музыкантами, спортсменами, и хотя двоих предпринимателей в Японии уже … это Микитани младший и … Сейчас я нахожусь здесь с двумя супер звездами, Ёсики и Микутани младший, но я хочу сказать для всех вы можете сами оказаться на их месте, если вы будете продолжать свое дело добиваться своих мечт, как это делали они оба, рисковать, учится на ошибках, стремится на международную арену. Наверное это то, что могут они донести. Эти двое, пример всей их жизни, и я не могу выразить словами насколько я восхищаюсь вами обоими.
Ё — Микитани удивительный человек, он работает очень много. И пьет очень много. И мы встречались еще несколько недель назад, как же ты выжил? Потому что мы пили до позднего вечера, затем в 9 утра у Микитани была встреча , «как?!»
М — тебе не стоит раскрывать наши секреты.
Ё — я знаю, знаю. Много рок-звезд путешествуют и проводят туры по миру, и это действительно трудно, когда у меня был тур по южной Америке, каждый день мы переезжали из города в город, это не как по Японии, ты едешь 7 часов и потому тебя выступление, затем не заезжая в отель снова ехать в следующий город, и ты должен быть очень сильным. Не могу об этом не думать.
Впервые мы встретились …..
Р — погоди минуточку
Ё — впервые мы встретились за кулисами концерта Тейлор Свифт
Р — да, мы действительно там встретились.
Ё — вы только приехали в Японию, так?! Я не знал, что он был послом, мы были единственными двумя, кого пригласили за кулисы, мы сидели рядом и конечно, посол еще не знал, кто я, и спросил «ты кто?»
Р — во первых, для истории, я не говорил «ты кто?» Мне представили вас как супер звезду и музыканта здесь в Японии и сказали, что сейчас вы выходите на мировую арену,
Интересно, если вы помните, что в тот момент Тейлор Свифт действительно завоевывала известность во всем Мире и к слову, ей пришлось рисковать своей карьерой и безусловно это все окупилось.
Ё — текст звезда.
М — старт ап (начинающая)
Р — спасибо вам обоим, для меня это была честь быть частью нового экономического саммита, для меня честь выступать с вами на одной сцене, Ёсики, и Микитани — младший, спасибо, что познакомили нас
Ё — и в завершении, опять. Спасибо, что пригласили меня и господина Руса,
М — спасибо, что пришли. Для нас это было очень важно.
Ё — это было удивительное время.
Р, М — спасибо
Все ушли.

Переводчик: xjapan@xjapan.ru

Оригинал: