Переводчик: Чачанидзе Любовь
Оригинал: Barks
4 июля Йошики появился на главной сцене JAPAN EXPO , которая проходит в Париже, и объявил о трех важнейших событиях. 1. Выпуск нового альбома X JAPAN 2. Концерт X JAPAN на стадионе Уэмбли в Лондоне. 3. Выход на экраны документального фильма о X JAPAN.
11 марта новый студийный альбом группы выйдет одновременно во всех странах мира спустя 20 лет после предыдущего. На следующий день на знаменитом стадионе Уэмбли (SSE ARENA,WEMBLEY)состоится памятный концерт в честь выхода альбома. И там же состоится мировая премьера документального фильма о группе.
Что же означают эти три события? Баркс поймал Йошики для срочного интервью
И: Все были поражены, услышав одновременно такие три важные новости! Выступление в Лондоне состоится второй раз после концерта 28 июня 2011 года в Shepherd’s Bush Empire.
Й: Мэдисон Сквер Гарден также является прославленным местом, поэтому когда речь идет о Европе, я подумал, что будет хорошо провести концерт в Уэмбли. В прошлый раз у нас был зал на две тысячи человек, билеты были сразу распроданы, нас просили о дополнительном выступлении, но по расписанию уже должен быть концерт в Париже, так что это было бы сложно.
И: Вместимость стадиона Уэмбли — 12 тысяч человек.
Й: В этот раз это будет памятный концерт в честь выхода альбома. Альбом выйдет одновременно во всем мире, поэтому я думал, где лучше выступить в Европе и выбрал этот стадион. То есть это не столько концерт в Лондоне, сколько концерт в Европе по поводу выхода нового альбома. Таким образом, это не часть тура, а отдельный концерт.
И: Значит, все внимание — официальному началу продажи альбома.
Й: Да, альбом поступает в продажу 11 марта. Во всем мире релизы бывают по пятницам, и как раз день накануне концерта в Уэмбли — пятница, поэтому его и назначили датой релиза.
И: Как продвигается работа над альбомом? Есть ли причины для беспокойства?
Й: Как я уже и говорил в прошлый раз, сейчас взят курс на то, что все песни в альбоме будут новые. Поскольку теперь установлен твердый крайний срок, мы делаем то, что возможно, записываем только те песни, которые успеем записать.
И: Перспектива видна?
Й: Видна. Хотя и странно говорить такое самому, это для меня это будет самое лучшее произведение.
И: Вы уже определились с названием альбома и количеством песен?
Й: Есть несколько вариантов названия, но окончательно еще не решили.
И: Может быть, намекнете?
Й: Оно, возможно, будет связано с названием песни, и еще я думаю о названии на латинском языке. В альбоме будет 10 песен.
И: Наконец-то на СД будут изданы «JADE», «I.V» и «Born To Be Free».
Й: Да. «JADE» и «I.V» распространялись через интернет, а «Born To Be Free» даже и в интернете не было. В этот раз мы много возились со студийной версией, так что думаю, что она произведет совсем иное впечатление, чем концертная версия.
И: Если сравнить этот альбом с предыдущими, что изменилось, и что осталось по-прежнему?
Й: То, что осталось неизменным — это, пожалуй, мелодия. Самое главное в музыке X JAPAN — это мелодии, затрагивающие сердца. И в этом плане, я думаю, продолжается традиция с давних пор. Важное отличие… все прежние альбомы были записаны X JAPAN, у которой еще не было опыта заграничных выступлений.
И: Вот как.
Й: С момента выхода предыдущего альбома прошло двадцать лет (альбом «DAHLIA»вышел 4 ноября 1996 года). Впервые выходи альбом, созданный с точки зрения X JAPAN, выступавшей за рубежом. Несколько лет назад я думал, что альбом будет состоять наполовину из новых песен, наполовину из англоязычных версий старых песен. И хотя мы закончили запись англоязычных версий старых песен — Rusty Nail, Kurenai, Silent Jealousy, но в этот раз я не планирую их издавать. Будем бороться с новыми песнями.
И: Какую игру вы хотите продемонстрировать как исполнитель, как пианист и и барабанщик?
Й: Что касается игры на фортепиано, то, конечно, «YOSHIKI CLASSICAL WORLD TOUR 2014» дал неоценимый опыт. Может, покажется странным говорить так о себе, но то что было и что стало — это просто небо и земля. Именно в этом возрасте пробудился пианист Йошики. И участники группы говорят, что игра на концерте стала в десять раз лучше, чем до сольного тура.
И: Замечательно!
Й: Раньше я тренировал беглость пальцев только по сборнику упражнений Анона, после сольного тура 2014 года я стал очень иного упражняться по методике Листа, разрабатывая каждый палец отдельно. После этого моя игра сразу изменилась.
И: Вы так тщательно упражняетесь в игре на фортепиано.
Й: Что касается ударных, то после зарубежного тура моя игра тоже изменилась. Словно облупилась старая кожура. Вот недавно я выступал на LUNATIC FEST., перед этим некоторое время не упражнялся на ударных, только один раз порепетировав, но как только началось выступление, ко мне сразу же вернулось ощущение игры.
И: С нетерпением ждем альбом. Надеюсь, отсрочек больше не будет?
Й: Нет, ведь на следующий день после релиза уже объявлен концерт в Уэмбли! (смех). Поэтому вчера на встрече участников группы решили: «Делаем все, что успеем до назначенного срока!» Потому что время закончится автоматически. Есть очень много новых песен, и сейчас я думаю о том, не издать ли не вошедшие в новый альбом песни отдельным мини-альбомом или еще как-то. Насколько сможем закончить работу над ними.
И: С момента выхода предыдущего альбома прошло 20 лет. Получается, вы работали над ним двадцать лет?
Й: Да, двадцать лет. Можно, пожалуй, занести это в книгу рекордов Гинесса.
И: Действительно.
Й: За это время произошел и роспуск группы, ломали, создавали, ломали, создавали. Недавно я в качестве гостя выступал в Токио Доме на концерте GLAY, посвященном двадцатилетию группы. И я подумал: «А ведь за это время мы не выпустили ни одного альбома!» 20 лет! За это время родились дети и стали взрослыми.
И: А теперь мы еще и ждем концерт.
Й: Да, в этот раз еще и объявлен концерт в Лондоне на стадионе Уэмбли, но кроме этого я думал еще о многом, так что будут еще новости.
И: Это первый шаг обновленной группы X JAPAN.
Й: Лондон — это хорошее место для рок-музыки.
И: Вы думаете о том, как исполнить на концерте музыку с нового альбома?
Й: Сейчас я совершенно не думаю о концерте, потому что в настоящее время мы записываем композицию длиной в 10 минут. Как мы будем исполнять ее на концерте… вот когда закончу работать над записью, тогда и подумаю.
И: Но ведь в композициях X JAPAN одновременно звучат и ударные и фортепиано?
Й: Да, и в этой новой песне на фоне яростной игры ударных звучит соло на рояле, так что я пока не знаю, что буду делать (смех). И еще там звучат 10 гитар.
И: Что же, будем ждать. Кроме того, была объявлена и премьера документального фильма?
Й: Да, в Уэмбли состоится первый показ фильма. Это документальный фильм, существование которого ранее было бы невозможно…
И: То есть в документальном фильме отражена вся история X JAPAN?
Й: Поскольку история действительно потрясающее, то это похоже не столько на документальный, сколько на художественный фильм. Продюсер JOHN BATTSEK и режиссер STEPHEN KIJAK следовали за группой еще перед концертов в Мэдисон Сквер Гарден, начиная с выступления в Йокогаме. Фильм будет начерно закончен в октябре 2015 года, в начале 2016 года пройдет предварительный просмотр, а летом 2016 года он выйдет на экраны.
И: Съемки продолжаются и сейчас?
Й: Да, но в основном 90 процентов уже отснято, идет работа по редактированию. Начиная с самого начала, с точки зрения иностранцев будет показано, как возникла группа, почему возник вижуал кей, каковы драматические истории участников группы, почему почему группа стремиться выйти на мировую арену. Это фильм о том, какое воздействие на людей оказала драматическая история X JAPAN. Продюсером является англичанин, режиссер- американец, словно это голливудский кинофильм. Все, что до сих пор накопилось в X JAPAN, мы запустим на стадионе Уэмбли.
И: 12 марта станет знаменательным днем.
Й: Когда я посмотрел сценарий, он оказался слишком драматическим. Никто не мог поверить, что все это произошло с одной группой (смех).
И: Да, я смотрел фильмы «Kurt Cobain: Montage of Heck», «THE POLICE INSIDE OUT.», «THE STONE ROSES: MADE OF STONE», «Love & Mercy» о Брайане Уилсоне, но все , что произошло c X JAPAN, кажется невероятным.
Й: Сложно представить себе, что столько драматических событий произошло в одной группе.
И: Кажется, что невозможно все вместить в 120 минут.
Й: Очень много печального. Когда я смотрел черновую версию, то не мог сдержать слез.
И: Наконец, этот фильм выйдет на экраны. Но почему раньше было невозможно снять такой фильм?
Й: Наверное, мы сами не были готовы увидеть это. Хотя с момента основания группы прошло более 30 лет, но впервые мы сами смогли посмотреть на свою историю…
И: Наверное, для этого потребовалось время.
Й: Почему X JAPAN смогли дойти до концерта в Мэдисон Сквер Гарден, это тоже важно, и смерть участников группы, и промывание мозгов Тоши, и роспуск группы, и воссоединение…
И: В этом смысле, хотя группа была изранена, но в тоже время сейчас полна здоровья и энергии.
Й: Да, удивительно, но сейчас группа как никогда полна силы и энергии.
И: Это признак того, что начинается новый старт X JAPAN.
Й: В этот раз это будет не только концерт в Уэмбли, но и альбом и фильм тоже связаны друг с другом, так что мы будем действовать с полной отдачей.
И: В марте 2016 года, когда выйдет альбом, группа сделает новый большой шаг вперед.
Й: Да, а перед выходом альбома запланирован выпуск нескольких синглов, так уже с осени этого года мы начнем заявлять о себе.
И: А что с операцией на руке?
Й: Чтобы выполнить все задуманное, мне надо владеть всем телом, так что операция будет, ч думаю, в 2017 году.
И: В 2017 году?
Й: Да, в 2016 году я еще буду очень занят, так что я договорился о переносе операции на 2017 год.
И: Снова откладываете? Но все ли будет в порядке?
Й: Если не выдержу, то ничего не поделать. Что будет, то и будет. Сейчас я хочу донести до всех слушателей, которые ждали 20 лет, этот прекрасный альбом. Концерт в Уэмбли станет памятным событием в честь выхода этого альбома, так что если есть возможность, обязательно приезжайте из Японии в Лондон.